Не откладывай на завтра то, что не хочешь делать сегодня — завтра тебе этого снова делать не захочется.
Люди, ну есть же русские слова, которые понятны всем!!!
Я тут избранное читаю, заглядываю в комментарии и стопорюсь на слове "виктимность", я с полминуты не могла сообразить что это есть, пока не вспомнила, что "Victime" по-французски - это "жертва", а "виктимность" - соответственно будет означать "жертвенность". Но почему сразу нельзя написать по-русски? Зачем все усложнять???

@темы: Интернет

Комментарии
05.08.2013 в 12:23

All of the love we left behind watching the flashbacks intertwine. I think our lives have just begun.
Потому что "жертвенность" и "склонность стать жертвой преступления" - разные слова.
05.08.2013 в 12:28

Не откладывай на завтра то, что не хочешь делать сегодня — завтра тебе этого снова делать не захочется.
Abigail, будем знать :shy:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail